Bệnh sính ngoại trên các biển hiệu

Trên nhiều tuyến phố của Hà Nội tràn ngập các biển hiệu, quảng cáo bằng tiếng Anh, Hàn, Nhật… để giới thiệu, quảng bá đủ thứ dịch vụ từ ăn chơi, giải trí đến mua sắm, làm đẹp...

Biển hiệu sính ngoại làm khó người dân

Chỉ lướt qua một đoạn ngắn của phố Phan Kế Bính (Hà Nội), đã bắt gặp tới hơn 10 tấm biển hiệu có tiếng nước ngoài. Phần lớn trong số đó là các biển hiệu chỉ có tiếng nước ngoài, không có tiếng Việt như quy định trong Luật Quảng cáo.

Có những nơi, mặt đường chính và cả khu phố gần như tràn ngập biển hiệu, biển quảng cáo kinh doanh sử dụng hoàn toàn tiếng nước ngoài. Phần lớn các biển hiệu, bảng quảng cáo bằng tiếng nước ngoài có diện tích lớn, được thể hiện nổi bật, bắt mắt. Các sản phẩm quảng cáo nào dùng cả hai thứ tiếng thì tiếng Việt thường bị lấn át về cỡ chữ. Thậm chí có biển, bảng còn đặt tiếng Việt bên dưới tiếng nước ngoài.

Việc sử dụng tràn lan tiếng nước ngoài trong quảng cáo biển hiệu đã tạo nên các hình ảnh phản cảm khi rời xa ngôn ngữ, thiếu tôn trọng tiếng nói, chữ viết và văn hóa dân tộc.  Nhiều người dân cho biết họ cảm thấy bất tiện khi nhắn tên quán xá hay cửa hiệu cho bạn bè hoặc người nhà, nhất là người lớn tuổi, vì có biển chỉ toàn chữ không thể phiên âm ra tiếng Việt, như các chữ viết bằng tiếng Nhật, Hàn hay Thái Lan.

Những biển hiệu 100% tiếng nước ngoài.

Sính ngoại, không chỉ là thiếu tự tôn mà còn phạm luật

Tiếng Việt phong phú các thanh âm, thanh sắc. Từ ngữ tiếng Việt hiện đại ngày càng giàu có, đáp ứng được nhu cầu diễn đạt mọi khía cạnh của đời sống. Việc lạm dụng, sính ngoại trên các biển hiệu hay đặt tên cho các công trình, các tòa nhà, cho thấy sự kéVm hiểu biết, thiếu văn hóa, sự ứng xử thiếu tự tôn về ngôn ngữ mẹ đẻ. Xét về luật pháp, hành vi này đã vi phạm pháp luật. Luật Quảng cáo của nước ta quy định rõ tiếng nói và chữ viết thể hiện nội dung quảng cáo phải bằng tiếng Việt.

Các quy định về biển hiệu quảng cáo có tiếng nước ngoài:

Điều 18, Luật Quảng cáo năm 2012 quy định:

  • Biển hiệu quảng cáo phải có nội dung thể hiện bằng tiếng Việt, trừ những trường hợp nhãn hiệu hàng hoá, khẩu hiệu, thương hiệu, tên riêng bằng tiếng nước ngoài hoặc các từ ngữ đã được quốc tế hoá không thể thay thế bằng tiếng Việt;
  • Trường hợp sử dụng cả tiếng Việt, tiếng nước ngoài trên cùng một sản phẩm quảng cáo thì khổ chữ nước ngoài không được quá ba phần tư khổ chữ tiếng Việt và phải đặt bên dưới chữ tiếng Việt; khi phát trên đài phát thanh, truyền hình hoặc trên các phương tiện nghe nhìn, phải đọc tiếng Việt trước tiếng nước ngoài.

Về mức độ xử phạt vi phạm được quy định tại Điều 48 Nghị định 38 của Chính phủ:

  • Hành vi không viết bằng chữ tiếng Việt mà chỉ viết bằng chữ tiếng nước ngoài trên biển hiệu quảng cáo sẽ bị phạt tiền từ 10.000.000 đồng đến 15.000.000 đồng. Mức phạt trên được áp dụng cho cá nhân, đối với tổ chức gấp 02 lần mức phạt tiền đối với cá nhân. Ngoài ra còn buộc tháo dỡ biển hiệu đối với hành vi vi phạm.
Bài viết hay? Hãy đánh giá bài viết
user image
user image
User
Ý KIẾN

Cục thuế Hà Nội đã đồng bộ được dữ liệu căn cước công dân và mã số thuế cá nhân đạt tỷ lệ khớp đúng với dữ liệu của Bộ Công an xấp xỉ 93%. Với việc đồng bộ dữ liệu này, từ việc không xác định được các đối tượng kinh doanh trên nền tảng số, cơ quan thuế đã xây dựng được kho dữ liệu quan trọng, làm cơ sở cho công tác quản lý thuế, tránh thất thu trong lĩnh vực kinh doanh mới mẻ này.

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính nêu rõ phương châm, quan điểm xuyên suốt: Con người là trung tâm, là chủ thể, là mục tiêu, là nguồn lực, động lực phát triển sông Hồng.

Tối 8/5, khi làm nhiệm vụ tại chốt phía Bắc cầu Thăng Long, địa phận xã Hải Bối, huyện Đông Anh, Thành phố Hà Nội, Đội CSGT đường bộ số 15 đã phát hiện và kịp thời hỗ trợ bé trai 12 tuổi, đi lạc từ Vĩnh Phúc, về với gia đình an toàn.

Cầu vượt tạm thứ hai ở cửa ngõ sân bay Tân Sơn Nhất sẽ được thông xe trong vài ngày tới. Dự án được kỳ vọng giúp giải toả ùn tắc giao thông quanh khu vực này.

Tàu cao tốc tuyến Thành phố Hồ Chí Minh - Côn Đảo dự kiến khai trương vào ngày 13/5 tới. Giá vé từ 615.000 - 1,1 triệu đồng/lượt tùy theo hạng vé, thời điểm xuất phát.

Ban Quản lý đường sắt đô thị Hà Nội cho biết, đơn vị xác định mục tiêu hoàn chỉnh mạng lưới vận tải đường sắt tại Hà Nội vào năm 2035. Đường sắt đô thị sẽ góp phần cung cấp hệ thống giao thông công cộng chất lượng cao, năng lực vận tải lớn, ổn định, tin cậy, an toàn, thân thiện môi trường.