Những bộ phim Nga nghe tên là thấy 'một trời ký ức'

Điện ảnh và truyền hình Nga có nhiều tác phẩm kinh điển gắn bó với nhiều thế hệ người Việt Nam và ghi những dấu ấn trong các cột mốc của điện ảnh thế giới. Sự pha trộn độc đáo giữa truyền thống và hiện đại, giữa nghệ thuật và hiện thực từ những tác phẩm này không chỉ mang tính nghệ thuật cao, mà còn phản ánh sâu sắc các khía cạnh của cuộc sống và xã hội.

1. Hãy đợi đấy!

Có tên gốc là “Nu, Pogodi!”, “Hãy đợi đấy” do Nga sản xuất từ năm 1969 và kết thúc năm 2006 với 22 tập, Bộ phim hoạt hình kinh điển này được xem như một phiên bản khác của tác phẩm Mỹ - “Tom và Jerry”. Hai nhân vật Mèo và Chuột được thay thế bởi Thỏ và Sói. Nhưng trong “Hãy đợi đấy!”, kẻ truy đuổi không phải một nhân vật thân thiện như Tom, mà được mô tả là một kẻ xấu rõ rệt với những thói quen như thích bắt nạt, phá luật hay hút thuốc, là Sói.

Có tên gốc là “Nu, Pogodi!”, “Hãy Đợi Đấy” do Nga sản xuất từ năm 1969 và kết thúc năm 2006 với 22 tập.

Các cuộc rượt đuổi vui nhộn thường được kết thúc với chiến thắng nghiêng về Thỏ và khiến Sói tức tối thốt lên: “Nu, Pogodi!” (Hãy đợi đấy!). Vào thập niên 90, hàng triệu trẻ em Việt Nam cứ đến giờ ăn cơm lại ngồi trước màn hình tivi nhỏ để theo dõi “Hãy đợi đấy!” với sự say mê. Câu nói “Hãy đợi đấy” còn được truyền qua nhiều thế hệ ngày trước như một câu cửa miệng dùng trong cuộc sống hàng ngày.

Đến nay, “Hãy đợi đấy” vẫn được xem như một phim hoạt hình kinh điển mang đầy giá trị ngụ ngôn và có tính giáo dục trẻ em phân biệt điều tốt, điều xấu qua những cuộc rượt đuổi nhẹ nhàng và đầy hài hước giữa Sói và Thỏ.

2. Chiến Tranh và Hòa Bình

Là một bộ phim sử thi nổi tiếng của điện ảnh Liên Xô cũ, “Chiến Tranh và Hòa Bình” được chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên của nhà văn Lev Tolstoy. Bộ phim do đạo diễn Sergei Bondarchuk thực hiện và được phát hành trong giai đoạn từ năm 1966 đến 1967. Đây là một trong những tác phẩm điện ảnh đồ sộ nhất từng được thực hiện của Nga, với nhiều phần, và tổng thời lượng lên đến hơn 7 giờ.

“Chiến Tranh và Hòa Bình” kể về cuộc sống của giới quý tộc Nga trong thời kỳ Chiến tranh Nga - Pháp (1805 - 1812), đặc biệt tập trung vào cuộc đời của ba nhân vật chính: Pierre Bezukhov, Andrei Bolkonsky và Natasha Rostova.

Là một bộ phim sử thi nổi tiếng của điện ảnh Liên Xô cũ, “Chiến Tranh và Hòa Bình” được chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên của nhà văn Lev Tolstoy.

Đặc biệt, Natasha là nhân vật được nhiều người Việt thời kỳ thập niên 80-90 nhắc tới nhiều nhất bởi sự trẻ trung, hồn nhiên và đầy nhiệt huyết, trải qua nhiều biến cố tình cảm và trưởng thành trong bối cảnh chiến tranh.

“Chiến tranh và Hòa Bình” không chỉ là một bộ phim sử thi lớn về mặt quy mô mà còn là một tác phẩm nghệ thuật sâu sắc, khám phá những khía cạnh phức tạp của con người trong bối cảnh lịch sử. Phim từng ra mắt tại LHP Cannes 1967 và sau đó chiến thắng cả Quả Cầu Vàng lẫn Oscar cho danh hiệu “Phim nước ngoài xuất sắc nhất”. Đến nay, đây vẫn là một trong những bộ phim Nga để lại nhiều ấn tượng nhất trong ký ức nhiều người Việt từng được thưởng thức trên tivi đen trắng thời xưa.

3. Chiến hạm Potemkin

Trong lịch sử điện ảnh thế giới, bộ phim câm của Nga là “Chiến hạm Potemkin” ra mắt năm 1925, do đạo diễn Sergei Eisenstein thực hiện đã tạo nên cuộc cách mạng về ngôn ngữ điện ảnh và kỹ thuật dựng phim. Bộ phim dựa trên sự kiện có thật xảy ra vào năm 1905, khi thủy thủ đoàn của chiến hạm Potemkin nổi dậy chống lại các sĩ quan của họ trong cuộc Cách mạng Nga.

“Chiến hạm Potemkin” dựa trên sự kiện có thật xảy ra vào năm 1905.

Lối dựng của “Chiếm hạm Potemkin” được chia thành năm chương hồi. Đạo diễn Sergei Eisenstein nổi tiếng với phương pháp dựng phim "montage", sử dụng các cảnh quay nhanh và cắt ghép để tạo nên cảm xúc mạnh mẽ và ý nghĩa sâu sắc. Kỹ thuật này đã trở thành một thuật ngữ chuyên môn dùng trong điện ảnh sau này.

Đến nay, “Chiến hạm Potemkin” vẫn được coi là một kiệt tác của điện ảnh thế giới, với sức ảnh hưởng lớn đến nhiều thế hệ đạo diễn và nhà làm phim. Tác phẩm đã được công nhận là một trong những bộ phim hay nhất mọi thời đại và tiếp tục được chiếu để nghiên cứu trong các trường đại học và viện điện ảnh trên toàn thế giới.

4. Khi đàn sếu bay qua 

Ra mắt năm 1957, “Khi đàn sếu bay qua” (The Cranes are Flying), do đạo diễn Mikhail Kalatozov thực hiện, là một trong những tác phẩm nổi bật nhất của điện ảnh Nga thời kỳ hậu chiến và được đánh giá cao trên toàn thế giới. Trong thời kỳ bao cấp và thời kỳ đổi mới ở Việt Nam, khi tác phẩm này được chiếu trên tivi, nhiều thế hệ người Việt từng rơi nước mắt trước câu chuyện cảm động và bi thương của bộ phim.

“Khi đàn sếu bay qua” (The Cranes are Flying) do đạo diễn Mikhail Kalatozov thực hiện là một trong những tác phẩm nổi bật nhất của điện ảnh Nga thời kỳ hậu chiến.

“Khi đàn sếu bay qua” kể về câu chuyện tình yêu và nỗi đau của một cặp đôi trẻ người Nga trong thời kỳ Chiến tranh Thế giới thứ II. Veronika và Boris là một cặp đôi yêu nhau sâu đậm. Tuy nhiên, cuộc sống yên bình của họ bị phá vỡ khi Boris tình nguyện đi lính. Veronika ở lại hậu phương, phải đối mặt với những khó khăn, mất mát và nỗi cô đơn. Cô trở thành một biểu tượng của những người phụ nữ Nga chịu đựng và hy sinh trong thời kỳ chiến tranh. Trên chiến trường, Boris bị giết trong một trận đánh, nhưng Veronika không biết điều này và tiếp tục chờ đợi anh trở về.

Bộ phim khám phá những ảnh hưởng sâu sắc của chiến tranh lên con người, tình yêu và cuộc sống gia đình, đồng thời tôn vinh sự kiên cường và lòng nhân ái của người dân Nga trong thời kỳ khó khăn. “Khi đàn sếu bay qua” đã trở thành tác phẩm đầu tiên trong lịch sử điện ảnh Nga và Liên Xô (cũ) giành giải Cành Cọ Vàng tại Liên hoan phim Cannes và đến nay cũng được đưa vào chương trình giảng dạy về điện ảnh tại nhiều nước trên thế giới.

Bài viết hay? Hãy đánh giá bài viết
user image
user image
User
Ý KIẾN

Tết này, Đài Hà Nội mang tới cho quý khán giả một cuộc gặp gỡ vô cùng đặc biệt cùng những câu chuyện thú vị xoay quanh “Bộ tứ báo thủ”. Hãy cùng nhau đến rạp để thưởng thức và cười cùng bộ phim của Trấn Thành.

Mùa Tết Nguyên đán năm nay, Thanh Sơn bất ngờ trở lại màn ảnh rộng với vai diễn trong phim “Yêu nhầm bạn thân” - bộ phim được remake lại từ bản gốc của Thái Lan rất được yêu thích. Sự góp mặt của Thanh Sơn là ẩn số thú vị của bộ phim bởi trong bản gốc, đây là vai phụ và khá ít đất diễn. Không ít ý kiến lo ngại rằng, Thanh Sơn sẽ bị lu mờ và không tạo được điểm nhấn.

Sau khi phim “Nụ hôn bạc tỷ” của Thu Trang ra mắt truyền thông vào tối 24/1, ba ứng viên của đường đua phim Việt dịp Tết Ất Tỵ 2025 đã chính thức lộ diện.

Sau thành công của series phim trinh thám đầu tay “Mất tích đêm 30”, đạo diễn Hàm Trần lại tiếp tục cho phát hành toàn cầu “Tiệm ăn của quỷ” thuộc thể loại kinh dị. Tác phẩm này sẽ có mặt ở 190 quốc gia từ ngày 26/1 với nhiều ngôn ngữ.

Tại buổi ra mắt vào tối 23/1, phim “Yêu nhầm bạn thân” lại đang gây nhiều ý kiến trái chiều khi có những cảnh quay táo bạo, nhưng vẫn được dán nhãn T13.

Các đề cử cho giải thưởng phim tệ nhất của điện ảnh Mỹ (Mâm xôi vàng) đã được công bố vào ngày 21/1. Phần 2 của bộ phim 'Joker' nhận đến 7 đề cử, dẫn đầu danh sách