Bất động sản sính ngoại, tên tiếng nước ngoài liệu có 'sang'?

Hiện tượng đặt tên bằng tiếng nước ngoài đang diễn ra khá phổ biến ở các bất động sản của Việt Nam. Thực tế tréo ngoe: hơn 70% bất động sản tại Việt Nam có tên gọi tiếng nước ngoài. Những cái tên này đã gây ra khá nhiều bất tiện.

Tiếng Anh, tiếng Nhật, rồi cả tiếng Pháp… Sống tại thủ đô Hà Nội, nhưng khi đọc tên của các tòa chung cư này, nhiều người nghĩ rằng đang lạc ở phương trời Tây nào đó.

Những tên gọi sính ngoại như thế mang đến rắc rối cho không ít người. Ông Ngô Văn Toàn ở chung cư D’eldorado 2 (Võ Chí Công, quận Tây Hồ) cho biết: "khi sống tại tòa chung cư D’Eldorado, nhiều lúc người thân qua chơi cũng khó khăn trong việc định vị, tìm vị trí".

Ngay cả những người giao hàng, đặc thù công việc phải di chuyển nhiều, cũng cảm thấy khó khăn với những địa chỉ được đặt tên bằng tiếng nước ngoài. Với anh Triệu Hoàng Tiến (phường Nhật Tân, quận Tây Hồ), khi giao hàng, anh gặp khó khi tìm địa chỉ những chung cư tên tiếng nước ngoài.

Tên tiếng nước ngoài liệu có làm cho bất động sản sang hơn?

Việc chủ đầu tư đặt tên ngoại quốc cho các bất động sản đang ngày càng phổ biến. Những cái tên được đặt thường có ý nghĩa mô tả đặc điểm, vị trí, dòng sản phẩm, cảnh quan, phong cách thiết kế, đối tượng khách hàng, thậm chí là địa danh nổi tiếng trên thế giới… Khách hàng hoa mắt bởi hàng trăm dự án có tên gọi na ná nhau, vừa khó đọc, vừa khó nhớ.

Việc sính ngoại, đặt tên bất động sản bằng tiếng nước ngoài không chỉ gây bất tiện trong sinh hoạt, mà còn thể hiện sự lai căng trong nhận thức.

Việc lạm dụng tiếng nước ngoài sẽ gây ra nhiều khó khăn

Luật Nhà ở năm 2014 và Luật Nhà ở năm 2023 đều có quy định yêu cầu đặt tên đối với dự án nhà ở tại Việt Nam. Theo luật, với dự án đầu tư xây dựng nhà ở, các khu vực trong dự án phải được đặt tên bằng tiếng Việt; đối với dự án đầu tư xây dựng nhà ở xã hội, nhà ở cho lực lượng vũ trang nhân dân, nhà ở phục vụ tái định cư thì chủ đầu tư dự án đầu tư xây dựng nhà ở phải đặt tên bằng tiếng Việt; trường hợp chủ đầu tư dự án đầu tư xây dựng nhà ở thương mại, dự án đầu tư cải tạo, xây dựng lại nhà chung cư, có nhu cầu đặt tên dự án, tên các khu vực trong dự án bằng tiếng nước ngoài thì phải viết tên đầy đủ bằng tiếng Việt trước, tên tiếng nước ngoài sau.

Việc đặt tên các bất động sản theo tiếng nước ngoài rồi gắn thêm các từ như “diamond”, “luxury”, “premier” được ngầm hiểu là các dự án cao cấp trên thị trường. Rồi từ đó, giá bán được thổi lên.

Bài viết hay? Hãy đánh giá bài viết
user image
user image
User
Ý KIẾN

Nhà nước sẽ thu hồi sổ đỏ của người dân trong trường hợp được cấp không đúng thẩm quyền, sai về diện tích đất hoặc người sử dụng.

Dự án Siêu thị thương mại dịch vụ Bắc Qua nằm trên khu đất vàng rộng gần 2.300m2 tại số 19 Hàng Khoai, phường Đồng Xuân, quận Hoàn Kiếm dù được khởi công từ năm 2011, dự kiến hoàn thành vào Quý I/2013, nhưng cho đến nay dự án vẫn còn vướng mắc nhiều vấn đề pháp lý và chưa thể đi vào hoạt động.

UBND TP. Hà Nội vừa ban hành các quyết định điều chỉnh quy hoạch phân khu đô thị ở quận Thanh Xuân và huyện Đan Phượng.

Chiều nay (17/5), tại cuộc họp về Đề án đầu tư xây dựng một triệu căn hộ nhà ở xã hội đến năm 2030, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính đã yêu cầu doanh nghiệp, chủ đầu tư phải công khai thông tin về dự án nhà ở xã hội.

Từ năm 2024 đến 2026, thị trường bán lẻ Hà Nội sẽ đón lượng lớn nguồn cung khi bốn trung tâm thương mại và khối đế sẽ được xây dựng, cung cấp thêm cho thị trường 230.000 m2 mặt bằng, chủ yếu ở phía tây Thủ đô.

Hà Nội có lượng lớn quỹ nhà, đất chuyên dùng thuộc sở hữu nhà nước nhưng hiện bị bỏ hoang hoặc cho thuê trái phép gây lãng phí, thất thoát. Theo Sở Xây dựng, hiện nay Sở đang tham mưu UBND Thành phố phương án khai thác hiệu quả quỹ nhà đất này.